自从汪原放标点了《红楼梦》《水浒》,为书贾大开了一个方便之门,于是一些书店掌柜及伙计们大投其机,忙着从故纸堆里搬出各色各样的书,都给它改头换面,标点出来,卖之四方,乐得名利双收。而尤以昆山陶乐勤对这玩意儿特别热心。

  平心而论,标点家如果都像汪原放那样对于书的选择及标点的仔细,自有相当的功劳;若仅以赚钱为目的而大拆其烂污,既对不住古人,又欺骗了读者,虽不说应处以若干等有期徒刑,至少也应以杖叩其胚,惩一儆百,以免效尤的。

  现在且将陶乐勤标点的中国名曲第一种《桃花扇》举出来示众:――

  陶乐勤标点的(以后省作陶的)上册第三十页:贞丽“堂中女,好珠难比;・学・得・新・莺,・恰・恰・啼・春;・锁・重・门・人・未・知。”――(尾声)姑不问其叶韵不叶韵,只问其通不通,若要念得下去,就应是――

  贞丽“堂中女,好珠难比;・学・得・新・莺・恰・恰・啼,・春・锁・重・门・人・未・知。”――(尾声)又如陶的上册五四页:方域“金粉未消亡,・闻・得・六・朝・香・满。

  ・天・涯・烟・草・断・人・肠,・怕・催・花・信・紧;风风雨雨,误了春光。”――(缑山月)

  《桃花扇》里面,每折都是一韵或互通韵到底,此折――《访翠》是阳江韵,开头怎么又弄成先韵了呢?这又是陶乐勤错了,应改作――方域“金粉未消亡,・闻・得・六・朝・香。

  ・满・天・涯・芳・草・断・人・肠!

  ・怕・催・花・信・紧,风风雨雨,误了春光。”――(缑山月)又如陶的上册第四十九页:(大笑着)不料这侯公子倒是知己!

  这一折是《侦戏》,原来陈定生请方密之冒辟疆两位公子在鸡鸣埭上吃酒,借阮大铖的戏班演他的《燕子笺》,大铖因自己编的曲自己的行头自己的班,想听听他们几位公子的批评如何,所以着人去探。最初探听回来,几位公子对《燕子笺》都是好评,所以大铖很得意。但谁也不知还有位“侯公子”在座,为什么他就说“侯公子”是知己呢?原来又是陶乐勤错了,因为照原文应该是――

  (大笑着)不料这班公子倒是知己!

  这点陶乐勤不能推到手民误排,虽然“班”字同“侯”字样子差不多,但陶自己在侯字旁边加了个引号“―”了。

  如以上所举的小错处,实在指不胜指;再举几处大错处来请大家看看:――陶的上册三十七页:

  “魏家干,又是崔家干,・一・处・处・儿・同・吃。东林里丢飞箭,西厂里牵长线;

  ・怎・掩・傍・人・眼・宇,难免同气崔田。

  ・同・气・崔・田・热,・兄・弟・粪・争・尝・痈。”陶的上册第一百一十一至一百一十二页:“你看中原豺虎乱如麻,都窥伺龙楼凤阙帝王家。

  ・有・何・人・勤・王・报・主,・肯・把・粮・草・缺・乏?一阵阵拍手喧哗,一阵阵拍手喧哗,

  百忙中教我如何答话?

  ・好・一・似・薨・薨・白・昼・闹・旗・拿;那督帅无老将,选士皆娇娃,

  却教俺自撑达,

  却教俺自撑达,

  正腾腾杀气,

  ・这・军・粮・又・蜂・衙!”上面抄的这两阕,我先要问问陶乐勤“自己读得顺口不顺口”?“怎么讲”?我还要请读者凭良心说看得懂不懂,读得下去读不下去。如果看不懂读不下的话,就请看下面:――

  “魏家干,又是崔家干,――一处处‘儿’字难免。

  同气崔田!

  同气崔田,

  热兄弟粪争尝痈同吮!

  东林里丢飞箭,

  西厂里牵长线,

  怎掩旁人眼!”

  又:

  “你看中原豺虎乱如麻,都窥伺龙楼凤阙帝王家。

  有何人勤王报主,

  肯把义旗拿?

  那督帅无老将,

  选士皆娇娃,

  却教俺自撑达!

  却教俺自撑达,

  正腾腾杀气,

  这军粮草又早缺乏。

  一阵阵拍手喧哗,――一阵阵拍手喧哗,百忙中教我如何答话?

  好一似‘薨’‘薨’白昼闹蜂衙!”

  阅者试把这两阕同陶标点的两阕对照一下,就可看出他大错而特错,就可看出陶乐勤不问自己懂不懂就乱七八糟的胡闹了。

  为爱惜纸张起见,不再抄了。我觉得近来批评翻译的人很多,而对于标点家大家都置之不理,一则未免辜负他们一片热心,二则因其不问不闻,他们也就愈加猖獗,上当的人太多,所以才来当这一次义务的较对兼书记。

  我希望大家不要再上他们的当!

  附记:我所根据的是“上海梁溪图书馆”于“中华民国十三年四月十五日再版”的“全书二册定价一元二角”“昆山陶乐勤”先生标点的《中国名曲第一种――桃花扇》,并且卷首有陶乐勤自己的《新序》,一再说过“旧本印品,差字脱句甚多,均经改正加入”,“其有错误者,亦经添改”

喜欢