风雨飘摇日,余怀范爱农。华颠萎寥落,白眼看鸡虫。〔2〕
世味秋荼苦,人间直道穷。
奈何三月别,竟尔失畸躬!
其二
海草国门碧,多年老异乡。〔3〕
狐狸方去穴,桃偶已登场。
故里寒云恶,炎天凛夜长。
独沉清泠水,能否涤愁肠?
其三〔4〕
把酒论当世,先生小酒人。大圜犹茗�J,微醉自沉沦。〔5〕此别成终古,从兹绝绪言。〔6〕
故人云散尽,我亦等轻尘!
〔1〕本篇最初发表于一九一二年八月二十一日绍兴《民兴日报》,署名黄棘。稿后附记说:“我于爱农之死,为之不怡累日,至今未能释然。昨忽成诗三章,随手写之,而忽将鸡虫做入,真是奇绝妙绝,辟历一声,群小之大狼狈。今录上,希大鉴定家鉴定,如不恶,乃可登诸《民兴》也。天下虽未必仰望已久,然我亦岂能已于言乎。二十三日,树又言。”这里是根据周作人《关于范爱农》一文中所记当时在绍兴《民兴日报》发表时的原题;许寿裳《怀旧》一文中又题作《哀诗三首》。《鲁迅日记》一九一二年七月二十二日:“夜作均言三章,哀范君也,录存于此:风雨飘摇日,……。”
范爱农参看本卷第141页注〔1〕。
〔2〕华颠《后汉书g崔�S传》:“唐且华颠以悟秦”。唐代李贤注!啊抖�雅》曰�*‘颠,顶也。’华颠谓白首也。”白眼,《晋书g阮籍传》!凹�能为青白眼,见礼俗之士�*以白眼对之。”鸡虫,比喻势利小人。杜甫《缚鸡行》:“鸡虫得失无了时”。按绍兴方言“鸡虫”与“几仲”谐音。何几仲是辛亥革命后中华自由党绍兴分部骨干分子。这里的“鸡虫”是双关语。
〔3〕海草国门碧李白《早春于江夏送蔡十还家云梦序》:“海草三绿,不归国门。”
〔4〕本首曾另收入《集外集》,与此处所收稍有不同。参看本卷第141页。
〔5〕大圜即天。参看本卷第141页注〔2〕。
扩展阅读
你需要登录才能回应,
还没有帐号?注册一个