到了家了,  图下的老江,
他身体可老大的不爽。
“您好,我的妈,您好,我的儿;
媳妇给你生了个小孩儿。”
“妈,那你先去,到地板上
替我去铺上一张床;
轻轻儿的妈,您小心走道,
别让我的媳妇听到。”
那晚到半夜的光景,
老江睡着了,从此不醒。
  “啊我的好妈,您告我
  下面有人哭为甚么?”
  “媳妇那是小孩儿们
  为牙疼哭得你烦心。”
  “可是您得告我,我的妈,
谁在那儿钉板似的打?”
  “媳妇,那是叫来的木工,
收拾那楼梯上的破缝。”
“那又是什么,我的亲娘,
是谁吹得那样的凄凉?”
  “儿呀,那是游街的教士,
在我们门前,唱赞美诗。”
“那么你说,我的婆婆,
我今天衣服该穿什么?”
“蓝的也好,儿呀,红的也成,
可是我说穿黑,倒顶时新,”
“可是我妈,您得明白说,
为什么您吊眼泪直哭?”
“喔!事情要亮总得亮,
他死了,你知道――老江。”
“娘,那你关照做坟的,
做大些,放两个人的;
咳,还得放大点儿尺寸,
反正这小孩儿也活不成。”

 

此诗是译诗,作者是英国画家、诗人罗赛蒂

喜欢