希望,只如今……
如今只剩些遗骸;
可怜,我的心……
却教我如何埋掩?
希望,我抚摸着
你惨变的创伤,
在这冷漠的冬夜
谁与我商量埋葬?
埋你在秋林之中,
幽涧之边,你愿否,
朝餐泉乐的峥琮
暮偎着松茵香软?
我收拾一筐的红叶,
露凋秋伤的枫叶,
铺盖在你新坟之上--
长眠着美丽的希望!
我唱一支惨淡的歌,
与秋林的秋声相和;
滴滴凉露似的清泪,
洒遍了清冷的新墓!
我手抱你冷残的衣裳,
凄怀你生前的经过--
一个遭不幸的爱母,
回想一场抚养的辛苦。
我又舍不得将你埋葬,
希望,我的生命与光明!
像那个情疯了的公主,
紧搂住她爱人的冷尸!
梦境似的惝恍,
毕竟是谁存与谁亡?
是谁在悲唱,希望!
你,我,是谁替谁埋葬?
"美是人间不死的光芒,
不论是生命,或是希望!
便冷骸也发生命的神光,
何必问秋林红叶去埋葬?"
此诗写于1923年1月24日,先后发表于1923年1月28日《努力周报》第39期及1923年6月1日《时事新报 学灯》。曾收入初版本《志摩的诗》。
你可能感兴趣的
扩展阅读
你需要登录才能回应,
还没有帐号?注册一个