在骄傲的道上走着的人们,在他们的足下踩躏着卑微的生命,地面上的嫩绿印着他们血染的脚踪;
    让他们快活去,我们并且感谢你天帝的慈恩,因为他们占领这一天的风光。
    但我却感谢我是与卑微的共间着运命:他们忍受着,负载着权力的重量,他们掩护着他们的顽面,在黑暗中吞声的饮泣。
    他们一阵阵的抽痛都已跳荡入你的黑夜的隐秘之深沉里,他们忍受的每一次侮辱归纳在你的伟大的沉默里。
    清晨是他们的了。
    太阳呀,升起来照着流血的心开作清晨的鲜花,也照出骄傲的火炬的夜晏萎成了灰烬。

 

 

此诗发表于1924年11月24日《晨报副镌》。原诗附英文标题:《Thanks Giving》

喜欢